Khalil Gibran - LA VIGNE SACRÉe
Extrait d'un recueil de textes inédits publiés en avril 2020 en accompagnement du texte le plus connu de Gibran, The Prophet, voici un poème merveilleux dont la traduction française est disponible dans mon ouvrage, la traduction du Prophète :
THE SACRED VINE
The grape is a jewel.
The leaves are jewels.
The fragrance is amber.
The taste is desire poured into a cup.
Should a lover drink
He would be lost in wonder,
And deem it his own love
Running,
A stream from his lips to his heart.
LA VIGNE SACRÉE
Le raisin de la vigne est un joyau.
Le feuillage en est un joyau.
La fragrance en est ambrée.
Le goût en est le désir en une coupe versé.
Un amant devrait-il en boire
Qu’il serait d'émerveillement perdu,
Et prendrait le vin pour son propre amour
S'écoulant, dans une course éperdue,
Tel un ruisselet, de ses lèvres à son cœur.