Khalil Gibran - Nouvelle traduction et première présentation bilingue anglais-français

À la mi-octobre 1918, Khalil Gibran, écrivain et artiste libanais émigré aux États-Unis, publiait son premier ouvrage en langue anglaise : The Madman.

Sous le titre Le Fol, la première traduction française en présentation bilingue est disponible depuis le vendredi 15 février 2019 auprès de l'auteur, chez DEMDEL Éditions, à la librairie Le Point-Virgule et auprès de quelques commerçants d'Arlon.

Khalil Gibran

 Diplômes

Philippe Maryssael est titulaire d'une licence (master) en traduction, d'un diplôme de troisième cycle en terminotique et d'un certificat de spécialisation en gestion des processus-métiers (BPM).

 Carrière

Tour à tour agent bancaire, traducteur et terminologue, spécialiste de l'informatique traductionnelle (CATT), développeur d'intranets et gestionnaire de processus-métiers (BPM), Philippe Maryssael est retraité depuis le 1er juillet 2017.

 Projets

Ému par la poésie de l'écrivain et artiste libanais Khalil Gibran, Philippe Maryssael a publié sa traduction personnelle de The Madman chez DEMDEL Éditions à Arlon. D'autres projets de traduction littéraire suivront prochainement...

 Hobbies

Philippe Maryssael est passionné de musique et est féru de terminologie. Il s'intéresse à la généalogie et à la photographie, et est amateur de bons whiskies. Il aime marcher en forêt et partager de bons moments de convivialité avec ses amis.